Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Все работы Конкурса

Номинация:      Сортировка:      Переводы с:

 

NATIONAL COMPLIMENTS DAY     
Перевод с английского: Алена Коковина
27.11 2014
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕНЬ КОМПЛИМЕНТОВ     http://www.eslholidaylessons.com/01/national_compliments_day.html
4 оценки      Комментарии 6 Итоговая оценка: 11.0  балла Место в рейтинге Публицистика: 61

心烟     
Перевод с китайского: optimist
01.12 2014
Сердечный дым     舒婷 shūtíng
5 оценок      Комментарии 11 Итоговая оценка: 10.5  балла Место в рейтинге Проза: 111

“Whiter Shade of Pale”     
Перевод с английского: Natalia
01.12 2014
Чисто белый бледный цвет     Keith Reid, Gary Brooker (song by Procol Harum - 1967)
5 оценок      Комментарии 15 Итоговая оценка: 9.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 454

Is this the original hamburger     
Перевод с английского : Marion
01.12 2014
Это и есть настоящий гамбургер?     David Farley
1 оценка      Комментарии 10 Итоговая оценка: 1.0  балла Место в рейтинге Публицистика: 147

Phoenix Islands Phoenix Rising     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
Острова Феникс Возрождение Феникса     Gregory Stone (National Geographic January 2011)
1 оценка      Комментарии 4 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Публицистика: 134

Sands of Time Fraser Island     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
Пески времени Остров Фрейзер     Roff Smith (National Geographic September 2010)
2 оценки      Комментарии 3 Итоговая оценка: 6.0  балла Место в рейтинге Публицистика: 90

Joyland     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
Страна Радости     S.King
4 оценки      Комментарии 62 Итоговая оценка: 8.0  балла Место в рейтинге Проза: 130

Follow You Down to the Red Oak Tree     
Перевод с английского: Ivanden
01.12 2014
Следую за тобой – до красного дуба     James Vincent McMorrow
4 оценки      Комментарии 13 Итоговая оценка: 11.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 423

Aquainted With The Night     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
Понявший ночь     Robert Frost
2 оценки      Комментарии 3 Итоговая оценка: 1.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 774

TWO roads diverged in a yellow wood     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
В лесу дороги двух тропинок разошлись и больше им, увы, не по пути,     Robert Lee Frost
1 оценка      Комментарии 12 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 742

Investing dimes: Fahrenheit 451     
Перевод с английского: Rosland
01.12 2014
Вкладывая гроши     Ray Bradbury
27 оценок      Комментарии 33 Итоговая оценка: 28.1  балла Место в рейтинге Публицистика: 2

Gefunden     
Перевод с немецкого: Александр Рыжов
01.12 2014
Находка     Johann Wolfgang von Goethe
5 оценок      Комментарии 9 Итоговая оценка: 14.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 359

You Have Made A Difference     
Перевод с английского: avrora
01.12 2014
Вы учите оттенкам света     Brian Asselin
16 оценок      Комментарии 31 Итоговая оценка: 24.7  балла Место в рейтинге Поэзия: 169

Ein Volksfeind     
Перевод с немецкого: Menoli
01.12 2014
"Враг народа"     Henrik Ibsen, перевод с норвежского на немецкий: Джон Лассен Бойсен
2 оценки      Комментарии 21 Итоговая оценка: 6.0  балла Место в рейтинге Проза: 151

АК ТӨНБОЕК     
Перевод с татарского: Gulnira
01.12 2014
Белая кувшинка     Фәнис Яруллин
16 оценок      Комментарии 23 Итоговая оценка: 25.0  балла Место в рейтинге Проза: 43

The flight of youth     
Перевод с английского : таня
01.12 2014
Есть польза от наших потерь     R.H.Stoddard
3 оценки      Комментарии 3 Итоговая оценка: 7.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 17

Windy nights     
Перевод с английского: Марти Стю
01.12 2014
Бурный ночи     Robert Louis Stevenson
0 оценок      Комментарии 16 Итоговая оценка: 0.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 808

My Wife     
Перевод с английского: Марти Стю
01.12 2014
Моя жена     Robert Louis Stevenson
1 оценка      Комментарии 33 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 734

My favourite things     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
То, что так дорого мне     From the film “The Sounds of Music”
2 оценки      Комментарии 11 Итоговая оценка: 2.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 726

Il pesciolino rosso     
Перевод с итальянского: Настурция
01.12 2014
Большая свобода маленькой красной рыбки     Dino Buzzati
31 оценка      Комментарии 75 Итоговая оценка: 28.7  балла Место в рейтинге Проза: 8

<< [Первая] < [Предыдущая] 1 2 3 4 5 [Следующая] >[Последняя] >>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 6 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 0 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

Все события

Партнеры конкурса